Zechariah 10:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y serán como valientes, que en la batalla pisan al enemigo en el lodo de las calles; y pelearán, porque el SEÑOR será con ellos; y los que cabalgan en caballos serán avergonzados.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y serán como valiẽtes, que pisan ellodo de las calles, en la batalla: y pelearán, porque Iehoua ſerá conellos: y losque caualgan en cauallos ſeran auergonçados.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Juntos se lanzarán al combate como valientes guerreros, pisando el barro de las calles; peleará junto a ellos el Señor y cubrirán de vergüenza a los jinetes enemigos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Juntos se lanzarán al combate como valientes guerreros, pisando el barro de las calles; peleará junto a ellos el Señor y cubrirán de vergüenza a los jinetes enemigos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Juntos se lanzarán al combate como valientes guerreros, pisando el barro de las calles; peleará junto a ellos el Señor y cubrirán de vergüenza a los jinetes enemigos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Juntos se lanzarán al combate como valientes guerreros, pisando el barro de las calles; peleará junto a ellos el Señor y cubrirán de vergüenza a los jinetes enemigos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
serán como valientes, que en la batalla huellan al enemigo en el barro de las calles; pelearán, porque el SEÑOR estará con ellos, y serán avergonzados los que montan a caballo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y serán como valientes, que en la batalla pisotean al enemigo en el lodo de las calles; y pelearán, porque Jehová será con ellos; y los que cabalgan en caballos serán avergonzados.
Spanish DHH 1996
Serán como soldados que en la batalla pisan el barro de las calles; lucharán, porque el Señor está con ellos, y pondrán en vergüenza a los jinetes.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y serán como valientes, que en la batalla pisan al enemigo en el lodo de las calles; y pelearán, porque el SEÑOR será con ellos; y los que cabalgan en caballos serán avergonzados.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Serán como valientes que pisan el lodo callejero en la batalla, Combatirán, porque YHVH estará con ellos Y los jinetes serán derrotados.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Ellos serán como valientes, Que en la batalla pisotean al enemigo en el barro de las calles. Pelearán, porque el S eñor*** estará con ellos, Y serán avergonzados los que montan a caballo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces serán como guerreros valientes que dominan claramente a sus enemigos, dejándolos tendidos en las calles, y que enfrentan y derrotan también a las fuertes caballerías enemigas, porque saben que el Señor está con ellos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Serán como guerreros poderosos en batalla, que pisotean a sus enemigos en el lodo debajo de sus pies. Puesto que el Señor está con ellos cuando luchan, hasta derribarán a los jinetes de sus enemigos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Juntos serán como héroes que combaten sobre el lodo de las calles, que luchan contra jinetes y los derriban porque el SEÑOR está con ellos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Juntos serán como guerreros que pisotean al enemigo en el barro durante la guerra. Ellos lucharán porque el SEÑOR está con ellos y humillarán incluso a sus enemigos que van montados a caballo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Serán como valientes que en la batalla pisotean al enemigo en el lodo de las calles; pelearán, porque el Señor estará con ellos, y los que cabalgan en caballos serán avergonzados.
Spanish RVA 1989
Serán como los valientes que en la batalla pisotean al enemigo en el lodo de la calle. Combatirán, porque Jehovah estará con ellos, y los que montan a caballo serán avergonzados.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Serán como los valientes que en la batalla pisotean al enemigo en el lodo de la calle. Combatirán, porque el SEÑOR estará con ellos, y los que montan a caballo serán avergonzados.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Serán como los guerreros que, en la batalla, pisotean al enemigo en el lodo de las calles. Combatirán, porque el Señor estará con ellos, y los soldados de caballería quedarán avergonzados.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y serán como valientes, que en la batalla pisan al enemigo en el lodo de las calles; y pelearán, porque Jehová será con ellos; y los que cabalgan en caballos serán avergonzados.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y serán como valientes, que en la batalla pisan al enemigo en el lodo de las calles; y pelearán, porque Jehová será con ellos; y los que cabalgan en caballos serán avergonzados.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y serán como valientes que en la batalla huellan al enemigo en el lodo de las calles; y pelearán, porque Jehová estará con ellos; y los que cabalgan en caballos serán avergonzados.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Serán como valientes que en la batalla pisotean al enemigo en el lodo de las calles; pelearán, porque Jehová estará con ellos, y los que cabalgan en caballos serán avergonzados.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y serán como valientes que en la batalla huellan al enemigo en el lodo de las calles; y pelearán, porque Jehová estará con ellos; y los que cabalgan en caballos serán avergonzados.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Serán como los soldados valientes que luchan en medio del lodo; lucharán contra soldados de a caballo y les ganarán la batalla, porque yo estaré con ellos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ellos serán como guerreros que irán a la batalla, tendiendo trampas a sus enemigos en el lodo. Porque el Señor está con ellos, ellos vencerán al enemigo que viene a caballo.