Zechariah 11:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
E hice matar tres pastores en un mes, y mi alma se angustió por ellos, y también el alma de ellos me aborreció a mí.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y hize matar tres pastores en vn mes, y mi anima ſe angustió por ellos, y tãbien el anima deellos me aborreció à mi.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y en un solo mes despedí a tres pastores, pues yo no los pude aguantar y ellos se cansaron de mí.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y en un solo mes despedí a tres pastores, pues yo no los pude aguantar y ellos se cansaron de mí.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y en un solo mes despedí a tres pastores, pues yo no los pude aguantar y ellos se cansaron de mí.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y en un solo mes despedí a tres pastores, pues yo no los pude aguantar y ellos se cansaron de mí.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y destruí a los tres pastores en un mes, pues mi alma se impacientó con ellos y su alma también se cansó de mí.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y destruí a tres pastores en un mes, y mi alma los detestó; y también el alma de ellos me aborreció a mí.
Spanish DHH 1996
Y en un solo mes despedí a tres pastores que habían agotado mi paciencia y que me odiaban.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
E hice matar tres pastores en un mes, y mi alma se angustió por ellos, y también el alma de ellos me aborreció a mí.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero hice cortar a tres pastores en un mes, porque yo me hastié de ellos como ellos se habían hastiado de mí.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Destruí a los tres pastores en un mes, pues mi alma se impacientó con ellos y su alma también se cansó de mí.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Me deshice de tres pastores malvados en un solo mes. Realmente no podía soportar su ineficacia, además de que ellos me odiaban.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
En un solo mes me deshice de los tres pastores malvados. Sin embargo, perdí la paciencia con estas ovejas y ellas también me odiaron.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En un solo mes me deshice de tres pastores. Pero me cansé de las ovejas, y ellas se cansaron de mí.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En solo un mes me deshice de tres pastores, pero me enojé con las ovejas, y a su vez ellas me despreciaron.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y en un mes despedí a tres pastores, pues perdí la paciencia con ellos, y también ellos se cansaron de mí.
Spanish RVA 1989
Eliminé a tres pastores en un mes. Mi alma se impacientó por causa de ellos, y también el alma de ellos se hastió de mí.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Eliminé a tres pastores en un mes. Mi alma se impacientó por causa de ellos y también el alma de ellos se hastió de mí.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En un mes destruí a tres pastores, pues perdí la paciencia con ellos, y también ellos se cansaron de mí.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
E hice matar tres pastores en un mes, y mi alma se angustió por ellos, y también el alma de ellos me aborreció á mí.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
E hice matar tres pastores en un mes, y mi alma se angustió por ellos, y también el alma de ellos me aborreció á mí.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y destruí a tres pastores en un mes; pues mi alma se impacientó contra ellos, y también el alma de ellos me aborreció a mí.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y en un mes despedí a tres pastores, pues mi alma se impacientó contra ellos, y su alma también se hastió de mí.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y destruí a tres pastores en un mes; pues mi alma se impacientó contra ellos, y también el alma de ellos me aborreció a mí.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Como los pastores no me querían, ni yo los quería a ellos, en un mes despedí a tres.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
En un mes despedí a tres pastores. Mi paciencia con ellos se agotó, y ellos también me odiaron.