Zechariah 13:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y será en aquel tiempo, que todos los profetas se avergonzarán de su visión cuando profetizaren; ni nunca más se vestirán de manto velloso para mentir
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſerá en aquel tiempo, que todos los prophetas ſe auergonçarán de ſu vision quãdo prophetizárẽ: ni nunca mas ſe vestirán de manto velloso para mentir.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Aquel día se sonrojarán los profetas de sus propias visiones y no se vestirán el manto de pelo dispuestos a engañar,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Aquel día se sonrojarán los profetas de sus propias visiones y no se vestirán el manto de pelo dispuestos a engañar,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Aquel día se sonrojarán los profetas de sus propias visiones y no se vestirán el manto de pelo dispuestos a engañar,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Aquel día se sonrojarán los profetas de sus propias visiones y no se vestirán el manto de pelo dispuestos a engañar,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
También sucederá aquel día que los profetas se avergonzarán cada uno de su visión cuando profetice, y no se vestirán el manto de pelo para engañar,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y será en aquel tiempo, que todos los profetas se avergonzarán de su visión cuando profetizaren; y nunca más se vestirán de manto velloso para mentir.
Spanish DHH 1996
En aquel tiempo, los profetas tendrán vergüenza de sus visiones cuando profeticen. Ninguno engañará poniéndose el manto de pieles de los profetas,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y será en aquel tiempo, que todos los profetas se avergonzarán de su visión cuando profetizaren; ni nunca más se vestirán de manto velloso para mentir.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Aquel día esos profetas se avergonzarán de sus visiones y profecías, y nunca más se vestirán de mantos vellosos para engañar.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»También sucederá aquel día que los profetas se avergonzarán cada uno de su visión cuando profetice, y no se vestirán con el manto de piel para engañar,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Entonces nadie se jactará de tener dones proféticos. Nadie usará la túnica típica de profeta para engañar nuevamente al pueblo con sus mentiras.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»En aquel día la gente se avergonzará de decir que tiene el don profético. Nadie se hará pasar por profeta vistiéndose con ropa de profeta.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»En aquel día los profetas se avergonzarán de sus visiones proféticas. Ya no engañarán a nadie vistiéndose con mantos de piel,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ese día los profetas se avergonzarán de sus visiones. Dejarán de utilizar las prendas hechas de pelo que usan los profetas. Dejarán de usar las prendas de un profeta para engañar a la gente.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Sucederá en aquel tiempo, que todos los profetas se avergonzarán de su visión cuando profeticen; nunca más vestirán el manto de pelo para engañar.
Spanish RVA 1989
"En aquel día sucederá que todos los profetas se avergonzarán de su visión cuando profeticen. Nunca más se vestirán con manto de pelo para engañar.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“En aquel día sucederá que todos los profetas se avergonzarán de su visión cuando profeticen. Nunca más se vestirán con manto de pelo para engañar.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Cuando llegue el momento, sucederá que todos los profetas se avergonzarán de sus visiones y profecías, y nunca más volverán a ponerse vestidos de piel para engañar.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y será en aquel tiempo, que todos los profetas se avergonzarán de su visión cuando profetizaren; ni nunca más se vestirán de manto velloso para mentir
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y será en aquel tiempo, que todos los profetas se avergonzarán de su visión cuando profetizaren; ni nunca más se vestirán de manto velloso para mentir.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y sucederá en aquel tiempo, que todos los profetas se avergonzarán de su visión cuando profetizaren; ni nunca más vestirán el manto velloso para mentir.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Sucederá en aquel tiempo, que todos los profetas se avergonzarán de su visión cuando profeticen; nunca más vestirán el manto velloso para mentir.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y sucederá en aquel tiempo, que todos los profetas se avergonzarán de su visión cuando profetizaren; ni nunca más vestirán el manto velloso para mentir.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Ese día los profetas se avergonzarán de haber anunciado mensajes falsos, y nunca más volverán a engañar a otros. En vez de llamarse profetas, dirán que son campesinos y que desde jóvenes han cultivado la tierra.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ese día, tales profetas sentirán vergüenza de profetizar sus supuestas visiones. Pra engañar no se pondrán más sus vestiduras de profetas, hechas de pelo áspero.