Zechariah 14:18 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Y si la familia de Egipto no subiere, y no viniere, sobre ellos no habrá lluvia; antes vendrá sobre ellos la plaga con que el SEÑOR herirá los gentiles que no subieren a celebrar la Fiesta de los Tabernáculos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſi la familia de Egypto no subiere, y no viniere, no vendrá ſobre ellos la lluuia antes vendrá ſobre ellos la plaga conque Iehoua herirá las Gentes que no subieren à celebrar la fiesta de las Cabañas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Igualmente, si la gente de Egipto no sube, se abatirá sobre ella el castigo con que el Señor golpeará a las naciones que no acudan a celebrar la fiesta de las Tiendas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Igualmente, si la gente de Egipto no sube, se abatirá sobre ella el castigo con que el Señor golpeará a las naciones que no acudan a celebrar la fiesta de las Tiendas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Igualmente, si la gente de Egipto no sube, se abatirá sobre ella el castigo con que el Señor golpeará a las naciones que no acudan a celebrar la fiesta de las Tiendas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Igualmente, si la gente de Egipto no sube, se abatirá sobre ella el castigo con que el Señor golpeará a las naciones que no acudan a celebrar la fiesta de las Tiendas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y si la familia de Egipto no sube ni viene, entonces sobre ellos no habrá lluvia; será la plaga con la cual el SEÑOR herirá a las naciones que no suban a celebrar la fiesta de los Tabernáculos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y si la familia de Egipto no subiere, y no viniere, sobre ellos no habrá lluvia; vendrá la plaga con que Jehová herirá a las naciones que no subieren a celebrar la fiesta de los tabernáculos.
Spanish DHH 1996
Y si los egipcios no van, el Señor los castigará, del mismo modo que a cualquier otra nación que no vaya a celebrar la fiesta de las Enramadas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y si la familia de Egipto no subiere, y no viniere, sobre ellos no habrá lluvia; antes vendrá sobre ellos la plaga con que el SEÑOR herirá los gentiles que no subieren a celebrar la Fiesta de los Tabernáculos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y si la familia de Egipto no sube y no se presenta, tampoco la habrá sobre ellos; vendrá la plaga con que YHVH herirá a las naciones que no suban a celebrar la solemnidad de los Tabernáculos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y si la familia de Egipto no sube ni viene, entonces sobre ellos no habrá lluvia; será la plaga con la cual el S eñor*** herirá a las naciones que no suban a celebrar la Fiesta de los Tabernáculos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y si los de Egipto se niegan a acudir, tampoco recibirán lluvia. El Señor castigará con alguna otra plaga a quienes no suban a Jerusalén a participar de la fiesta de los Tabernáculos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si el pueblo de Egipto se niega a asistir al festival, el Señor lo castigará con la misma plaga que envió sobre las otras naciones que se negaron a ir.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y si el pueblo egipcio no sube ni participa, tampoco recibirá lluvia. El SEÑOR enviará una plaga para castigar a las naciones que no suban a celebrar la fiesta de las Enramadas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si el pueblo de Egipto no sube a Jerusalén, de seguro caerá sobre ellos el castigo del SEÑOR.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y si la familia de Egipto no sube ni viene, no habrá lluvia para ellos, sino que vendrá la plaga con que el Señor herirá a las naciones que no suban a celebrar la fiesta de los Tabernáculos.
Spanish RVA 1989
Y si la familia de Egipto no sube ni acude, vendrá sobre ellos la plaga con que Jehovah golpeará a los pueblos que no suban a celebrar la fiesta de los Tabernáculos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y si la familia de Egipto no sube ni acude, vendrá sobre ellos la plaga con que el SEÑOR golpeará a los pueblos que no suban a celebrar la fiesta de los Tabernáculos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y si los egipcios no acuden a Jerusalén, tampoco sobre ellos caerá lluvia; al contrario, les vendrá la plaga con que el Señor castigará a las naciones que no acudan a celebrar la fiesta de las enramadas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y si la familia de Egipto no subiere, y no vinere, sobre ellos no habrá lluvia; vendrá la plaga con que Jehová herirá las gentes que no subieren á celebrar la fiesta de las Cabañas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y si la familia de Egipto no subiere, y no vinere, sobre ellos no habrá lluvia; vendrá la plaga con que Jehová herirá las gentes que no subieren á celebrar la fiesta de las Cabañas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y si la familia de Egipto no subiere y no viniere, sobre ellos no habrá lluvia; vendrá la plaga con que Jehová herirá las naciones que no subieren a celebrar la fiesta de los tabernáculos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y si la familia de Egipto no sube ni viene, no habrá lluvia para ellos, sino que vendrá la plaga con que Jehová herirá a las naciones que no suban a celebrar la fiesta de los Tabernáculos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y si la familia de Egipto no subiere y no viniere, sobre ellos no habrá lluvia; vendrá la plaga con que Jehová herirá las naciones que no subieren a celebrar la fiesta de los tabernáculos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si el pueblo de Egipto se niega a ir, entonces el Señor enviará sobre ellos la misma plaga que a las otras naciones que no fueron a celebrar la Fiesta de las Enramadas.