Zechariah 2:10 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Canta y alégrate, hija de Sion; porque he aquí vengo, y moraré en medio de ti, dijo el SEÑOR.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Canta, y alegrate hija de Sion: porque heaqui que vengo: y moraré en medio deti, dixo Iehoua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¡Ea, vamos! Escapen del país del norte —oráculo del Señor—. Yo los dispersé —dice el Señor— por los cuatro puntos cardinales;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¡Ea, vamos! Escapad del país del norte —oráculo del Señor—. Yo os dispersé —dice el Señor— por los cuatro puntos cardinales;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¡Ea, vamos! Escapen del país del norte —oráculo del Señor—. Yo los dispersé —dice el Señor— por los cuatro puntos cardinales;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¡Ea, vamos! Escapad del país del norte —oráculo del Señor—. Yo os dispersé —dice el Señor— por los cuatro puntos cardinales;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Canta de júbilo y alégrate, oh hija de Sion; porque he aquí, vengo, y habitaré en medio de ti —declara el SEÑOR.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Canta y alégrate, hija de Sión: porque he aquí vengo, y moraré en medio de ti, dice Jehová.
Spanish DHH 1996
El Señor afirma: “¡Cantad de alegría, habitantes de Jerusalén, porque yo vengo a vivir entre vosotros!”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Canta y alégrate, hija de Sion; porque he aquí vengo, y moraré en medio de ti, dijo el SEÑOR.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Canta alabanzas y alégrate, hija de Sión, porque Yo vengo a morar en medio de ti!, dice YHVH.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Canta de júbilo y alégrate, oh hija de Sión; porque voy a venir, y habitaré en medio de ti», declara el S eñor***.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»¡Canta y regocíjate, Jerusalén, porque yo he venido para vivir contigo! Lo afirmo yo, el Señor.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El Señor dice: «Grita y alégrate, oh Jerusalén hermosa, porque yo vengo a vivir en medio de ti.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»¡Grita de alegría, hija de Sión! ¡Yo vengo a habitar en medio de ti! —afirma el SEÑOR—.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«¡Vamos, Sion, canta y celebra! Yo vengo a vivir en medio de ti». Lo dice el SEÑOR.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Canta y alégrate, hija de Sion, porque yo vengo a habitar en medio de ti, ha dicho el Señor.
Spanish RVA 1989
"¡Canta y alégrate, oh hija de Sion, porque he aquí que vengo, y habitaré en medio de ti!, dice Jehovah.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“¡Canta y alégrate, oh hija de Sion, porque he aquí que vengo y habitaré en medio de ti!, dice el SEÑOR.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«Canta y alégrate, hija de Sión, porque yo vendré a ti, y en medio de ti viviré. —Palabra del Señor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Canta y alégrate, hija de Sión: porque he aquí vengo, y moraré en medio de ti, ha dicho Jehová.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Canta y alégrate, hija de Sión: porque he aquí vengo, y moraré en medio de ti, ha dicho Jehová.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Canta y alégrate, hija de Sion; porque he aquí vengo, y moraré en medio de ti, ha dicho Jehová.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Canta y alégrate, hija de Sión, porque yo vengo a habitar en medio de ti, ha dicho Jehová.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Canta y alégrate, hija de Sion; porque he aquí vengo, y moraré en medio de ti, ha dicho Jehová.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
«¡Griten de alegría, habitantes de Jerusalén, porque yo viviré entre ustedes! Yo soy el Dios de Israel, y les juro que así lo haré.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Canta y celebra, pueblo de Sión, porque yo vengo a vivir contigo, declara el Señor.