Zechariah 2:7 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Oh Sion, la que moras con la hija de Babilonia, escápate.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
O Sion, la que moras con la hija de Babylonia, eſcapate.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Se marchaba ya el ángel que estaba hablando conmigo, cuando otro ángel le salió al encuentro
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Se marchaba ya el ángel que estaba hablando conmigo, cuando otro ángel le salió al encuentro
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Se marchaba ya el ángel que estaba hablando conmigo, cuando otro ángel le salió al encuentro
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Se marchaba ya el ángel que estaba hablando conmigo, cuando otro ángel le salió al encuentro
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¡Ea, Sion, tú que moras con la hija de Babilonia, escápate!
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Oh Sión, la que moras con la hija de Babilonia, escápate.
Spanish DHH 1996
--
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Oh Sion, la que moras con la hija de Babilonia, escápate.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Escapa, oh Sión, tú que habitas con la hija de Babilonia!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¡Sión, tú que moras con la hija de Babilonia, escápate!
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Vamos, Israel, es hora de marchar!».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡Sal, pueblo de Sion, tú que estás desterrado en Babilonia!».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Sión, tú que habitas en Babilonia, ¡sal de allí; escápate!»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«¡Vamos, Sion, escapa de Babilonia!»
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¡Eh, Sion, tú que moras con la hija de Babilonia, escápate!
Spanish RVA 1989
¡Ea, Sion! Escápate tú que habitas con la hija de Babilonia."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¡Ea, Sion! Escápate tú que habitas con la hija de Babilonia”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Sión, tú que habitas con la hija de Babilonia, ¡escápate ya!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Oh Sión, la que moras con la hija de Babilonia, escápate.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Oh Sión, la que moras con la hija de Babilonia, escápate.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Oh Sion, la que moras con la hija de Babilonia, escápate.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¡Eh, Sión, tú que moras con la hija de Babilonia, escápate!»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Oh Sion, la que moras con la hija de Babilonia, escápate.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Corre, pueblo de Sión! Todos ustedes que viven en Babilonia deben escapar.