Zechariah 3:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y habló el ángel , e intimó a los que estaban delante de sí, diciendo: Quitadle esas vestimentas viles. Y a él dijo: Mira que he hecho pasar tu pecado de ti, y te he hecho vestir de ropas nuevas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y habló, y dixo à los que estauã delante de ſi diziendo, Quitalde eſſos vestimentos viles. Y àel dixo: Mira que he hecho paſſar tu peccado de ti, y te he hecho vestir de ropas nueuas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
que se dirigió a los que estaban junto a él y les ordenó: — Quítenle esas ropas sucias. A continuación dijo a Josué: — Mira, te libro de tu pecado y te visto con traje de fiesta.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
que se dirigió a los que estaban junto a él y les ordenó: —Quitadle esas ropas sucias. A continuación dijo a Josué: —Mira, te libro de tu pecado y te visto con traje de fiesta.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
que se dirigió a los que estaban junto a él y les ordenó: —Quítenle esas ropas sucias. A continuación dijo a Josué: —Mira, te libro de tu pecado y te visto con traje de fiesta.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
que se dirigió a los que estaban junto a él y les ordenó: — Quitadle esas ropas sucias. A continuación dijo a Josué: — Mira, te libro de tu pecado y te visto con traje de fiesta.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y éste habló, y dijo a los que estaban delante de él: Quitadle las ropas sucias. Y a él le dijo: Mira, he quitado de ti tu iniquidad y te vestiré de ropas de gala.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y habló el Ángel, y mandó a los que estaban delante de Él, diciendo: Quitadle esas vestiduras viles. Y a él dijo: Mira que he hecho pasar de ti tu pecado, y te vestiré con ropas de gala.
Spanish DHH 1996
Entonces el ángel ordenó a sus ayudantes que quitaran a Josué aquellas ropas sucias, y luego le dijo: “Mira, esto significa que te he quitado tus pecados. ¡Ahora haré que te vistan de fiesta!”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y habló el ángel, e intimó a los que estaban delante de sí, diciendo: Quitadle esas vestimentas viles. Y a él dijo: Mira que he hecho pasar tu iniquidad de ti, y te he hecho vestir de ropas nuevas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Éste mandó a los que estaban ante Él, diciendo: ¡Quitadle las vestiduras inmundas! Y a él le dijo: Mira, he quitado de ti el pecado, y te he hecho vestir ropas de gala.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y este habló, y dijo a los que estaban delante de él: «Quítenle las ropas sucias». Y a él le dijo: «Mira, he quitado de ti tu iniquidad y te vestiré con ropas de gala».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces el ángel les dijo a los demás que estaban parados allí: «¡Quítenle esa ropa sucia!». Y volviéndose a Josué, le dijo: «Mira, he quitado tu pecado, y te vestiré con ropa de dignidad».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces el ángel dijo a los otros que estaban allí: «Quítenle esa ropa sucia». Luego se volvió hacia Jesúa y le dijo: «¿Ya ves? He quitado tus pecados y ahora te voy a dar esta ropa nueva y fina».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así que el ángel les dijo a los que estaban allí, dispuestos a servirle: «¡Quítenle las ropas sucias!» Y a Josué le dijo: «Como puedes ver, ya te he liberado de tu culpa, y ahora voy a vestirte con ropas espléndidas.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El ángel les dijo a los ángeles que estaban junto a él: «¡Quítenle esa ropa!» Luego le dijo a Josué: «Mira, he borrado tu pecado y te vestiré con las prendas finas que usan los sacerdotes».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Habló el ángel y ordenó a los que estaban delante de él: —Quitadle esas ropas sucias. Y a él dijo: —Mira que he quitado de ti tu pecado y te he hecho vestir de ropas de gala.
Spanish RVA 1989
Entonces el ángel habló y ordenó a los que estaban delante de él, diciendo: —Quitadle esas vestiduras sucias. —Y a Josué dijo—: Mira que he quitado de ti tu iniquidad y te visto con ropa de gala.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces el ángel habló y ordenó a los que estaban delante de él, diciendo: —Quítenle esas vestiduras sucias. —Y a Josué dijo—: Mira que he quitado de ti tu iniquidad y te visto con ropa de gala.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
el ángel ordenó a los que estaban a su servicio: «¡Quítenle esa ropa tan sucia!» Y a Josué le dijo: «Date cuenta de que ya te he limpiado de tu pecado, y de que te he vestido con ropas de gala.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y habló el ángel, é intimó á los que estaban delante de sí, diciendo: Quitadle esas vestimentas viles. Y á él dijo: Mira que he hecho pasar tu pecado de ti, y te he hecho vestir de ropas de gala.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y habló el ángel, é intimó á los que estaban delante de sí, diciendo: Quitadle esas vestimentas viles. Y á él dijo: Mira que he hecho pasar tu pecado de ti, y te he hecho vestir de ropas de gala.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y habló el ángel, y mandó a los que estaban delante de él, diciendo: Quitadle esas vestiduras viles. Y a él le dijo: Mira que he quitado de ti tu pecado, y te he hecho vestir de ropas de gala.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Habló el ángel y ordenó a los que estaban delante de él: «Quitadle esas vestiduras viles.» Y a él dijo: «Mira que he quitado de ti tu pecado y te he hecho vestir de ropas de gala.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y habló el ángel, y mandó a los que estaban delante de él, diciendo: Quitadle esas vestiduras viles. Y a él le dijo: Mira que he quitado de ti tu pecado, y te he hecho vestir de ropas de gala.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Enseguida, el ángel de Dios habló con sus ayudantes y les ordenó que le quitaran a Josué las ropas sucias. A Josué le dijo: «Toma en cuenta que ya he perdonado tus pecados. Por eso ahora te voy a vestir con ropa limpia».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y el ángel le dijo a aquellos que estaban allí: “Quiten su ropa sucia”. Y entonces le dijo a Josué: “Mira como he quitado tus pecados, y ahora te vestiré con ropas finas”.