Zechariah 6:12 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
y le hablarás, diciendo: Así habló el SEÑOR de los ejércitos, diciendo: He aquí el varón cuyo nombre es el Renuevo, el cual retoñará de su lugar, y edificará el Templo del SEÑOR.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y hablarlehas diziendo, Ansi habló Iehoua de los exercitos, diziendo, Heaqui el varon cuyo nõbre es Renueuo. el qual retoñecerá de debaxo de ſi, y edificará el Templo de Iehoua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y dile: “Así dice el Señor del universo: Aquí está el hombre llamado Germen; a su paso todo germinará; él reconstruirá el Templo del Señor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y dile: «Así dice el Señor del universo: Aquí está el hombre llamado Germen; a su paso todo germinará; él reconstruirá el Templo del Señor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y dile: «Así dice el Señor del universo: Aquí está el hombre llamado Germen; a su paso todo germinará; él reconstruirá el Templo del Señor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y dile: “Así dice el Señor del universo: Aquí está el hombre llamado Germen; a su paso todo germinará; él reconstruirá el Templo del Señor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y háblale, diciendo: "Así dice el SEÑOR de los ejércitos: 'He aquí un hombre cuyo nombre es Renuevo, porque El brotará del lugar donde está y reedificará el templo del SEÑOR.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y le hablarás, diciendo: Así ha hablado Jehová de los ejércitos, diciendo: He aquí el varón cuyo nombre es El Renuevo, el cual brotará de su lugar, y edificará el templo de Jehová:
Spanish DHH 1996
Y dile: ‘El Señor todopoderoso afirma que el varón llamado Retoño brotará de sus propias raíces y reconstruirá el templo del Señor.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y le hablarás, diciendo: Así habló el SEÑOR de los ejércitos, diciendo: He aquí el varón cuyo nombre es el Renuevo, el cual retoñará de su lugar, y edificará el Templo del SEÑOR.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y hablarás de él, diciendo: Así ha hablado YHVH Sebaot, diciendo: He aquí el varón cuyo nombre es el Renuevo, brotará de sus raíces y edificará la Casa de YHVH.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y dile: “Así dice el S eñor*** de los ejércitos: ‘Vendrá un hombre cuyo nombre es Renuevo, porque Él brotará del lugar donde está y reedificará el templo del S eñor***.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y le darás este mensaje que yo, el Señor Todopoderoso, le envío: “Haré que surja en la tierra un hombre, cuyo nombre será Renuevo, él será el encargado de edificar el templo del Señor.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Dile: “El Señor de los Ejércitos Celestiales declara: ‘Este es el hombre llamado el Retoño. Él echará ramas desde donde está y construirá el templo del Señor ’”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y le dirás a Josué de parte del SEÑOR Todopoderoso: »“Éste es aquel cuyo nombre es Renuevo, pues echará renuevos de sus raíces y reconstruirá el templo del SEÑOR.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Esto dice el SEÑOR Todopoderoso: »“Aquí hay un hombre llamado el Retoño; él crecerá y construirá el templo del SEÑOR.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y le dirás: «Así ha hablado el Señor de los ejércitos: Aquí está el hombre cuyo nombre es el Renuevo; él brotará de sus raíces y edificará el templo del Señor.
Spanish RVA 1989
Y le hablarás diciendo que así ha dicho Jehovah de los Ejércitos: ‘¡He aquí el hombre cuyo nombre es el Retoño brotará de su lugar y edificará el templo de Jehovah!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y le hablarás diciendo que así ha dicho el SEÑOR de los Ejércitos: ‘¡He aquí el hombre cuyo nombre es el Retoño brotará de su lugar y edificará el templo del SEÑOR!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y dile: “Así ha dicho el Señor de los ejércitos: Este es el hombre cuyo nombre es Renuevo, porque de sus raíces saldrán renuevos. Será él quien edifique el templo del Señor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y le hablarás, diciendo: Así ha hablado Jehová de los ejércitos, diciendo: He aquí el varón cuyo nombre es Pimpollo, el cual germinará de su lugar, y edificará el templo de Jehová:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y le hablarás, diciendo: Así ha hablado Jehová de los ejércitos, diciendo: He aquí el varón cuyo nombre es Pimpollo, el cual germinará de su lugar, y edificará el templo de Jehová:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y le hablarás, diciendo: Así ha hablado Jehová de los ejércitos, diciendo: He aquí el varón cuyo nombre es el Renuevo, el cual brotará de sus raíces, y edificará el templo de Jehová.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y le dirás: “Así ha hablado Jehová de los ejércitos: »”Aquí está el varón cuyo nombre es el Renuevo; él brotará de sus raíces y edificará el templo de Jehová.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y le hablarás, diciendo: Así ha hablado Jehová de los ejércitos, diciendo: He aquí el varón cuyo nombre es el Renuevo, el cual brotará de sus raíces, y edificará el templo de Jehová.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
darás este mensaje: “Así dice el Dios todopoderoso: Yo haré que de aquí salga un hombre para que reconstruya mi templo, y lo llamaré ‘Renuevo’. Él se vestirá como rey, y ocupará el trono para reinar. Compartirá el trono con un sacerdote, pero habrá paz entre ellos dos”.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y dile que esto es lo que dice el Señor: ¡Miren! El hombre que se llama La Rama crecerá de donde viene y construirá el Templo del Señor.