Zechariah 6:8 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Luego me llamó, y me habló diciendo: Mira, los que salieron hacia la tierra del aquilón hicieron reposar mi Espíritu en la tierra del aquilón.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y llamóme, y hablome diziendo, Mira, losquè ſalieron hazia la tierra del Aquilõ, hizierõ reposar mi Eſpiritu en la tierra del Aquilon.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y [el ángel] me llamó para decirme: — Mira, los que se dirigen al norte intentan aplacar la ira del Señor en el país del norte.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y [el ángel] me llamó para decirme: —Mira, los que se dirigen al norte intentan aplacar la ira del Señor en el país del norte.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y [el ángel] me llamó para decirme: —Mira, los que se dirigen al norte intentan aplacar la ira del Señor en el país del norte.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y [el ángel] me llamó para decirme: — Mira, los que se dirigen al norte intentan aplacar la ira del Señor en el país del norte.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces me llamó y me habló, diciendo: Mira, los que salen hacia la tierra del norte aplacan mi espíritu en la tierra del norte.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Luego me llamó, y me habló diciendo: Mira, los que salieron hacia la tierra del norte hicieron reposar mi Espíritu en la tierra del norte.
Spanish DHH 1996
Después de esto, el ángel me gritó: “¡Mira, los que fueron al país del norte van a calmar el enojo del Señor en ese país!”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Luego me llamó, y me habló diciendo: Mira, los que salieron hacia la tierra del aquilón hicieron reposar mi Espíritu en la tierra del aquilón.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Luego me llamó y me habló diciendo: He aquí, los que van hacia la tierra del Norte han hecho reposar mi Espíritu en la tierra del Norte.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces el ángel me llamó y me dijo: «Mira, los que salen hacia la tierra del norte aplacan Mi espíritu en la tierra del norte».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces el ángel me llamó y me dijo: «Los que fueron hacia el país del norte han ejecutado mi juicio, y han así han apaciguado mi ira contra ese país».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Luego el Señor me llamó y me dijo: «Mira, los que fueron al norte han desahogado el enojo de mi Espíritu allí en la tierra del norte».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces el ángel me llamó y me dijo: «Mira, los que van hacia el país del norte van a calmar mi enojo en ese país.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Luego, el ángel me llamó y me dijo: —Mira los caballos que se fueron al norte, han logrado calmar mi espíritu en ese lugar y ya no estoy enojado.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Luego me llamó para decirme: —Mira, los que salieron hacia la tierra del norte hicieron reposar mi espíritu en la tierra del norte.
Spanish RVA 1989
Luego me llamó y me habló diciendo: —Mira, los que salen hacia la tierra del norte han aplacado mi Espíritu en la tierra del norte.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Luego me llamó y me habló diciendo: —Mira, los que salen hacia la tierra del norte han aplacado mi Espíritu en la tierra del norte.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Luego el ángel me llamó y me dijo: «Mira, los que salieron hacia el país del norte harán que mi espíritu repose en ese país.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Luego me llamó, y hablóme deciendo: Mira, los que salieron hacia la tierra del aquilón hicieron reposar mi espíritu en la tierra del aquilón.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Luego me llamó, y hablóme deciendo: Mira, los que salieron hacia la tierra del aquilón hicieron reposar mi espíritu en la tierra del aquilón.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Luego me llamó, y me habló diciendo: Mira, los que salieron hacia la tierra del norte hicieron reposar mi Espíritu en la tierra del norte.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Luego me llamó para decirme: —Mira, los que salieron hacia la tierra del norte hicieron reposar mi espíritu en la tierra del norte.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Luego me llamó, y me habló diciendo: Mira, los que salieron hacia la tierra del norte hicieron reposar mi Espíritu en la tierra del norte.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces el ángel me dijo: —Los caballos negros van hacia el país del norte para llevar a cabo mis planes.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces el ángel me llamó, diciéndome: “¡Mira! Los que se fueron al norte han logrado lo que el Señor quería en la tierra del norte”.