Zechariah 8:21 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
y vendrán los moradores de una ciudad a la otra, y dirán: Vamos a orar a la faz del SEÑOR, y busquemos al SEÑOR de los ejércitos. (Y el otro responderá: ) Yo también iré.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y vendrán los moradores de la vna à la otra, y dirán, Vamos para orar à la faz de Iehoua, y busquemos à Iehoua de los exercitos. Yo tambien yré.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y los habitantes de una ciudad irán a decir a los de la otra: “Vamos a implorar el perdón y la protección del Señor del universo. ¡Yo también voy!”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y los habitantes de una ciudad irán a decir a los de la otra: «Vamos a implorar el perdón y la protección del Señor del universo. ¡Yo también voy!».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y los habitantes de una ciudad irán a decir a los de la otra: «Vamos a implorar el perdón y la protección del Señor del universo. ¡Yo también voy!».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y los habitantes de una ciudad irán a decir a los de la otra: “Vamos a implorar el perdón y la protección del Señor del universo. ¡Yo también voy!”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y los habitantes de una irán a otra, diciendo: 'Vamos sin demora a implorar el favor del SEÑOR, y a buscar al SEÑOR de los ejércitos. Yo también iré.'
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y vendrán los habitantes de una ciudad a otra, y dirán: Vamos a implorar el favor de Jehová, y a buscar a Jehová de los ejércitos. Yo también iré.
Spanish DHH 1996
Entonces los de una ciudad se dirigirán a los de otra y les dirán: ‘¡Vamos a buscar al Señor todopoderoso y a pedirle que nos bendiga!’ Y los otros les contestarán: ‘¡Nosotros también iremos!’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y vendrán los moradores de una ciudad a la otra, y dirán: Vamos a orar a la faz del SEÑOR, y busquemos al SEÑOR de los ejércitos. (Y el otro responderá:) Yo también iré.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y los habitantes de una irán a otra, diciendo: ¡Vamos, vayamos a aplacar a YHVH y a buscar a YHVH Sebaot! ¡Yo también iré!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y los habitantes de una irán a otra, diciendo: ‘Vamos sin demora a implorar el favor del S eñor***, y a buscar al S eñor*** de los ejércitos. Yo también iré’.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
e irán de una ciudad a otra gritando: “¡Vamos a Jerusalén a pedir que el Señor nos bendiga también a nosotros! ¡Vamos a rendir homenaje al Señor Todopoderoso! ¡Ya estoy listo para partir!”.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
La gente de una ciudad dirá a la gente de otra: “Vengan con nosotros a Jerusalén para pedir que el Señor nos bendiga. Adoremos al Señor de los Ejércitos Celestiales. Yo estoy decidido a ir”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
que irán de una ciudad a otra diciendo a los que allí vivan: ‘¡Vayamos al SEÑOR para buscar su bendición! ¡Busquemos al SEÑOR Todopoderoso! ¡Yo también voy a buscarlo!’
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los habitantes de una ciudad irán a otra y dirán: “Vayamos a buscar la ayuda del SEÑOR y oremos al SEÑOR Todopoderoso”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Vendrán los habitantes de una ciudad a otra y dirán: «¡Vamos a implorar el favor del Señor y a buscar al Señor de los ejércitos! ¡Yo también iré!».
Spanish RVA 1989
Los habitantes de una ciudad irán a otra y dirán: ‘¡Vayamos a implorar el favor de Jehovah, a buscar a Jehovah de los Ejércitos! ¡Yo también voy!’
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los habitantes de una ciudad irán a otra y dirán: ‘¡Vayamos a implorar el favor del SEÑOR, a buscar al SEÑOR de los Ejércitos! ¡Yo también voy!’.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
los cuales irán de ciudad en ciudad, diciendo: “Vayamos a implorar el favor del Señor. Vayamos a buscar al Señor de los ejércitos. Yo también iré.”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y vendrán los moradores de la una á la otra, y dirán: Vamos á implorar el favor de Jehová, y á buscar á Jehová de los ejércitos. Yo también iré.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y vendrán los moradores de la una á la otra, y dirán: Vamos á implorar el favor de Jehová, y á buscar á Jehová de los ejércitos. Yo también iré.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y vendrán los habitantes de una ciudad a otra, y dirán: Vamos a implorar el favor de Jehová, y a buscar a Jehová de los ejércitos. Yo también iré.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Vendrán los habitantes de una ciudad a otra y dirán: “¡Vamos a implorar el favor de Jehová y a buscar a Jehová de los ejércitos!” ¡Yo también iré!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y vendrán los habitantes de una ciudad a otra, y dirán: Vamos a implorar el favor de Jehová, y a buscar a Jehová de los ejércitos. Yo también iré.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
e irán de una ciudad a otra diciendo: “Permítannos buscar al Señor y pedir la bendición del Señor Todopoderoso. ¡Yo mismo iré!”