Zechariah 9:13 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque he entesado para mí a Judá como arco, e hice a Efraín su flecha, y despertaré tus hijos, oh Sion, contra tus hijos, oh Grecia, y te pondré como espada de valiente.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque yo entesé parami à Iudá como arco, Henchi à Ephraim: y deſpertaré tus hijos, ò Sion, contra tus hijos o Grecia: y ponertehé como cuchillo de valiente.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
He tensado como un arco a Judá, he cargado [de flechas] a Efraín; lanzaré, Sión, a tus hijos contra los tuyos, país de Javán, y te blandiré, Sión, como blande un valiente su espada.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
He tensado como un arco a Judá, he cargado [de flechas] a Efraín; lanzaré, Sion, a tus hijos contra los tuyos, país de Javán, y te blandiré, Sion, como blande un valiente su espada.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
He tensado como un arco a Judá, he cargado [de flechas] a Efraín; lanzaré, Sion, a tus hijos contra los tuyos, país de Javán, y te blandiré, Sion, como blande un valiente su espada.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
He tensado como un arco a Judá, he cargado [de flechas] a Efraín; lanzaré, Sión, a tus hijos contra los tuyos, país de Javán, y te blandiré, Sión, como blande un valiente su espada.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque entesaré a Judá como mi arco, y cargaré el arco con Efraín. Incitaré a tus hijos, oh Sion, contra tus hijos, oh Grecia, y te haré como espada de guerrero.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque he entesado para mí a Judá como arco, llené a Efraín; y despertaré tus hijos, oh Sión, contra tus hijos, oh Grecia, y te haré como espada de valiente.
Spanish DHH 1996
Pues he tendido mi arco de guerra, que es Judá, y le he puesto una flecha, que es Efraín. De ti, Sión, haré una espada, y levantaré a tus hijos contra los hijos de Grecia.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque he entesado para mí a Judá como arco, e hice a Efraín su flecha, y despertaré tus hijos, oh Sion, contra tus hijos, oh Grecia, y te pondré como espada de valiente.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Tensaré a Judá como un arco,y lo cargaré con Efraín, Y haré de ti, oh Sión, una espada de valiente, Incitaré a tus hijos contra los de Grecia,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque entesaré a Judá como Mi arco, Y cargaré el arco con Efraín. Provocaré a tus hijos, oh Sión, Contra tus hijos, oh Grecia, Y te haré como espada de guerrero.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Judá, te usaré como si fueras mi arco, y a ti, Efraín, como si fueras mi flecha. Ambos serán instrumentos poderosos, como espada de soldado valiente blandida contra los hijos de Grecia.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Judá es mi arco, e Israel, mi flecha. Jerusalén es mi espada y, como un guerrero, la blandiré contra los griegos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tensaré a Judá como mi arco, y pondré a Efraín como mi flecha. Incitaré a tus hijos, a los hijos de Sión, contra tus hijos, los hijos de Grecia, y te usaré como espada de guerrero.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Judá, te usaré como mi arco; Efraín, tú serás mi flecha; Sion, tú serás mi espada para luchar contra los griegos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque he tensado para mí a Judá como un arco, e hice a Efraín su flecha. Lanzaré a tus hijos, Sion, contra tus hijos, Grecia, y te haré como espada de valiente.
Spanish RVA 1989
Pues he preparado a Judá como mi arco; lo he cargado con Efraín como flecha. E incitaré a tus hijos, oh Sion, contra tus hijos, oh Grecia; y te blandiré como espada de valiente."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pues he preparado a Judá como mi arco; lo he cargado con Efraín como flecha. E incitaré a tus hijos, oh Sion, contra tus hijos, oh Grecia; y te blandiré como espada de valiente”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ya he tensado a Judá como un arco, y de Efraín he hecho una flecha; voy a incitar a los hijos de Sión contra los hijos de Grecia, y haré de ti una espada de guerrero.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque entesado he para mí á Judá como arco, henchí á Ephraim; y despertaré tus hijos, oh Sión, contra tus hijos, oh Grecia, y te pondré como espada de valiente.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque entesado he para mí á Judá como arco, henchí á Ephraim; y despertaré tus hijos, oh Sión, contra tus hijos, oh Grecia, y te pondré como espada de valiente.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque he entesado para mí a Judá como arco, e hice a Efraín su flecha, y despertaré a tus hijos, oh Sion, contra tus hijos, oh Grecia, y te pondré como espada de valiente.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Porque he tensado para mí a Judá como un arco, e hice a Efraín su flecha. Lanzaré a tus hijos, Sión, contra tus hijos, Grecia, y te haré como espada de valiente.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque he entesado para mí a Judá como arco, e hice a Efraín su flecha, y despertaré a tus hijos, oh Sion, contra tus hijos, oh Grecia, y te pondré como espada de valiente.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Con los de Judá y de Israel destruiré a los griegos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Usaré a Judá como mi arco, y lo llenaré de Efraín como mi flecha. Los llamaré a ustedes, hombres de Sión para que peleen contra Grecia, empuñando la espada como un guerrero.