Zechariah 9:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y seré defensa y amparo firme a mi Casa, del que va y del que viene; y no pasará más sobre ellos angustiador; porque ahora miré con mis ojos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y seré como real de exercito à mi Caſa delque va y del que viene: ni mas paſſará ſobre ellos angustiador: porque aora miré con mis ojos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Montaré guardia en torno a mi Templo contra todos los que intenten invadirlo; ningún opresor pasará por allí porque mis ojos están vigilantes.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Montaré guardia en torno a mi Templo contra todos los que intenten invadirlo; ningún opresor pasará por allí porque mis ojos están vigilantes.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Montaré guardia en torno a mi Templo contra todos los que intenten invadirlo; ningún opresor pasará por allí porque mis ojos están vigilantes.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Montaré guardia en torno a mi Templo contra todos los que intenten invadirlo; ningún opresor pasará por allí porque mis ojos están vigilantes.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y yo acamparé junto a mi casa como un guardián para que nadie vaya ni venga, y no pasará más sobre ellos el opresor, porque ahora he visto con mis ojos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y yo acamparé junto a mi casa a causa del ejército, a causa del que va y del que viene; y no pasará más sobre ellos el opresor; porque ahora he visto con mis ojos.
Spanish DHH 1996
Y yo estaré atento para defender a los míos frente a cualquiera que pase por aquí. El opresor no volverá a oprimirlos, porque ahora yo vigilo con mis propios ojos.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y seré defensa y amparo firme a mi Casa, del que va y del que viene; y no pasará más sobre ellos angustiador; porque ahora miré con mis ojos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Acamparé como guarnición en torno a mi Casa, Contra el que va y contra el que viene, Y el tirano no volverá a pasar sobre ellos, Porque ahora Yo vigilo con mis ojos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero Yo acamparé junto a Mi casa como un guardián Para que nadie vaya ni venga, Y no pasará más sobre ellos el opresor, Porque ahora vigilo con Mis ojos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y cuidaré mi templo como un vigilante, para impedir que ningún enemigo entre. ¡Nunca más un enemigo atacará a mi pueblo, pues ahora yo soy su poderoso guardián!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Guardaré mi templo y lo protegeré de ejércitos invasores. Estoy vigilando de cerca para asegurar que nunca más los opresores extranjeros invadan la tierra de mi pueblo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Montaré guardia junto a mi casa para que nadie entre ni salga. ¡Nunca más un opresor invadirá a mi pueblo, porque ahora me mantengo vigilante!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Protegeré mi casa y no permitiré que nadie entre a atacarla. Nunca más permitiré que los enemigos se aprovechen de mi pueblo, porque he visto con mis propios ojos su sufrimiento.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces montaré guardia alrededor de mi Casa, para que ninguno vaya ni venga. No pasará más sobre ellos el opresor, porque ahora vigilo con mis propios ojos».
Spanish RVA 1989
Yo defenderé mi casa del que acampa, del que pasa y del que vuelve. El opresor no pasará más sobre ellos, porque ahora yo vigilo por ella con mis propios ojos."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Yo defenderé mi casa del que acampa, del que pasa y del que vuelve. El opresor no pasará más sobre ellos, porque ahora yo vigilo por ella con mis propios ojos”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«Entonces acamparé alrededor de mi casa para vigilarla, para que nadie entre ni salga, y nunca más habrá quien oprima a mi pueblo, porque esta vez yo mismo los estaré vigilando.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y seré real de ejército á mi casa, á causa del que va y del que viene: y no pasará más sobre ellos angustiador; porque ahora miré con mis ojos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y seré real de ejército á mi casa, á causa del que va y del que viene: y no pasará más sobre ellos angustiador; porque ahora miré con mis ojos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces acamparé alrededor de mi casa como un guarda, para que ninguno vaya ni venga, y no pasará más sobre ellos el opresor; porque ahora miraré con mis ojos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces montaré guardia alrededor de mi Casa, para que ninguno vaya ni venga. No pasará más sobre ellos el opresor, porque ahora vigilo con mis propios ojos.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces acamparé alrededor de mi casa como un guarda, para que ninguno vaya ni venga, y no pasará más sobre ellos el opresor; porque ahora miraré con mis ojos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Jamás volveré a permitir que otras naciones los ataquen, pues yo mismo vigilaré mi templo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Acamparé en mi Templo para salvaguardarlo de los invasores, ni habrá opresores que lo conquisten, porque yo mismo seré el que vigila.