Zephaniah 1:18 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Ni su plata ni su oro los podrá librar en el día de la ira del SEÑOR; porque toda la tierra será consumida con el fuego de su celo; porque ciertamente consumación apresurada hará con todos los moradores de la tierra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ni ſu plata ni ſu oro los podrá librar en el dia de la yra de Iehoua: porque toda la tierra ſerá consumida con el fuego de ſu zelo: porque ciertamente consumacion apressurada hará con todos los moradores de la tierra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ni su plata ni su oro podrán librarlos cuando se encienda la ira del Señor; el fuego ardiente de su celo consumirá totalmente la tierra, y acabará de forma aterradora con todos los que la habitan.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ni su plata ni su oro podrán librarlos cuando se encienda la ira del Señor; el fuego ardiente de su celo consumirá totalmente la tierra, y acabará de forma aterradora con todos los que la habitan.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ni su plata ni su oro podrán librarlos cuando se encienda la ira del Señor; el fuego ardiente de su celo consumirá totalmente la tierra, y acabará de forma aterradora con todos los que la habitan.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ni su plata ni su oro podrán librarlos cuando se encienda la ira del Señor; el fuego ardiente de su celo consumirá totalmente la tierra, y acabará de forma aterradora con todos los que la habitan.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ni su plata ni su oro podrán librarlos en el día de la ira del SEÑOR, cuando por el fuego de su celo toda la tierra sea consumida; porque El hará una destrucción total y terrible de todos los habitantes de la tierra.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ni su plata ni su oro podrá librarlos en el día de la ira de Jehová; pues toda la tierra será consumida con el fuego de su celo; porque ciertamente exterminio apresurado hará con todos los moradores de la tierra.
Spanish DHH 1996
En el día de la ira del Señor, no salvará a la gente ni su plata ni su oro, porque el fuego del enojo del Señor consumirá el país por entero. ¡Todos los habitantes de la tierra quedarán destruidos en un solo instante!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ni su plata ni su oro los podrá librar en el día de la ira del SEÑOR; porque toda la tierra será consumida con el fuego de su celo; porque ciertamente consumación apresurada hará con todos los moradores de la tierra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Ni su plata ni su oro podrá librarlos en el día de la ira de YHVH, cuando el fuego de Su celo consuma toda la tierra, porque de cierto exterminará repentinamente a todos los habitantes de la tierra.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ni su plata ni su oro Podrán librarlos En el día de la ira del S eñor***, Cuando por el fuego de Su celo Toda la tierra sea consumida; Porque Él hará una destrucción Total y terrible De todos los habitantes de la tierra.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ese día en que el Señor desate su castigo, de nada les servirá la plata y el oro que tienen. Toda la tierra será devorada por el fuego de su ira. ¡En poco tiempo morirán todos los habitantes de la tierra!».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ni su plata ni su oro los salvará en el día de la ira del Señor. Pues toda la tierra será devorada por el fuego de su celo. Él dará un final aterrador a toda la gente de la tierra.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No los podrán librar ni su plata ni su oro en el día de la ira del SEÑOR. En el fuego de su celo será toda la tierra consumida; en un instante reducirá a la nada a todos los habitantes de la tierra.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ni su plata ni su oro los salvará el día en que el SEÑOR muestre su furia; el fuego de su ira quemará toda la tierra. Sí, él destruirá por completo a todos los habitantes de este lugar».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ni su plata ni su oro podrán librarlos en el día de la ira del Señor, pues toda la tierra será consumida con el fuego de su enojo, porque él exterminará repentinamente a todos los habitantes de la tierra.
Spanish RVA 1989
Ni su plata ni su oro podrá librarlos en el día de la ira de Jehovah, pues toda la tierra será consumida con el fuego de su celo. Porque de cierto exterminará repentinamente a todos los habitantes de la tierra.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ni su plata ni su oro podrá librarlos en el día de la ira del SEÑOR, pues toda la tierra será consumida con el fuego de su celo. Porque de cierto exterminará repentinamente a todos los habitantes de la tierra.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En el día de la ira del Señor, nada podrá librarlos. Ni su plata ni su oro, porque toda la tierra será consumida por el fuego de su enojo. En un abrir y cerrar de ojos, el Señor destruirá a todos los habitantes de la tierra.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ni su plata ni su oro podrá librarlos en el día de la ira de Jehová; pues toda la tierra será consumida con el fuego de su celo: porque ciertamente consumación apresurada hará con todos los moradores de la tierra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ni su plata ni su oro podrá librarlos en el día de la ira de Jehová; pues toda la tierra será consumida con el fuego de su celo: porque ciertamente consumación apresurada hará con todos los moradores de la tierra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ni su plata ni su oro podrá librarlos en el día de la ira de Jehová, pues toda la tierra será consumida con el fuego de su celo; porque ciertamente destrucción apresurada hará de todos los habitantes de la tierra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Ni su plata ni su oro podrán librarlos en el día de la ira de Jehová, pues toda la tierra será consumida con el fuego de su celo, porque él exterminará repentinamente a todos los habitantes de la tierra.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ni su plata ni su oro podrá librarlos en el día de la ira de Jehová, pues toda la tierra será consumida con el fuego de su celo; porque ciertamente destrucción apresurada hará de todos los habitantes de la tierra.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El día que yo me enoje, le prenderé fuego a la tierra. No habrá nada que los salve; ¡ni siquiera su oro y su plata! ¡En un instante serán destruidos todos los que habitan este mundo!»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Su plata y su oro no los salvarán el día de la ira del Señor. Toda la tierra será consumida con el fuego del celo de su ira. Él se asegurará de que la destrucción de los habitantes del mundo sea repentina y completa.