Zephaniah 1:6 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
y a los que se tornan atrás de en pos del SEÑOR; y a los que no buscaron al SEÑOR, ni preguntaron por él.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y los que tornã atràs de enpos de Iehoua, y los que no buscaron à Iehoua, ni preguntaron por el.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
a los que se alejan del Señor y no lo buscan ni consultan.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
a los que se alejan del Señor y no lo buscan ni consultan.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
a los que se alejan del Señor y no lo buscan ni consultan.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
a los que se alejan del Señor y no lo buscan ni consultan.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
a los que han dejado de seguir al SEÑOR, y a los que no han buscado al SEÑOR ni le han consultado.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y a los que vuelven atrás de en pos de Jehová; y a los que no buscaron a Jehová, ni preguntaron por Él.
Spanish DHH 1996
También destruiré a los que se apartan de mí, a los que no me buscan ni acuden a consultarme.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y a los que se tornan atrás de en pos del SEÑOR; y a los que no buscaron al SEÑOR, ni preguntaron por él.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y a quienes se apartan de en pos de YHVH, Y a los que no buscan a YHVH ni lo consultan.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
A los que han dejado de seguir al S eñor***, Y a los que no han buscado al S eñor*** ni le han consultado».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Destruiré también a los que antes rendían homenaje al Señor, pero ya no lo hacen, y a los que nunca lo han amado ni han querido saber de él.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Destruiré a los que antes me adoraban pero ahora dejaron de hacerlo. Ya no piden el consejo del Señor ni buscan mis bendiciones».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
a los que se apartan del SEÑOR, y no lo buscan ni lo consultan.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
a quienes le dieron la espalda al SEÑOR, a los que no buscan al SEÑOR y a los que no le piden consejo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
a los que se apartan del Señor, a los que no han buscado al Señor ni lo han consultado.
Spanish RVA 1989
Eliminaré a los que se apartan de en pos de Jehovah, y a los que no le buscan ni le consultan."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Eliminaré a los que se apartan de en pos del SEÑOR y a los que no le buscan ni le consultan”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Voy a acabar con los que se apartan de mis caminos, y no me buscan ni me consultan.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y á los que tornan atrás de en pos de Jehová; y á los que no buscaron á Jehová, ni preguntaron por él.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y á los que tornan atrás de en pos de Jehová; y á los que no buscaron á Jehová, ni preguntaron por él.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y a los que se apartan de en pos de Jehová, y a los que no buscaron a Jehová, ni le consultaron.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
a los que se apartan de Jehová, a los que no buscaron a Jehová ni lo consultaron.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y a los que se apartan de en pos de Jehová, y a los que no buscaron a Jehová, ni le consultaron.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Y voy a destruir igualmente a los que se han apartado de mí y jamás buscan mis consejos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Destruiré a os que una vez adoraron al Señor y dejaron de hacerlo. Ellos no buscan al Señor ni piden mi ayuda.