Zephaniah 3:18 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Reuniré a los fastidiados por causa del largo tiempo; tuyos son; para quienes la confusión de ella era una carga.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Los fastidiados por causa del tiempo ayuntaré: tuyos fueron: carga de confusion vino ſobre ella.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Alejaré de ti la desgracia, el oprobio que pesaba sobre ti.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Alejaré de ti la desgracia, el oprobio que pesaba sobre ti.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Alejaré de ti la desgracia, el oprobio que pesaba sobre ti.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Alejaré de ti la desgracia, el oprobio que pesaba sobre ti.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Reuniré a los que se afligen por las fiestas señaladas, tuyos son, oh Sion, el oprobio del destierro es una carga para ellos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Reuniré a los fastidiados por causa del largo tiempo; tuyos fueron; para quienes el oprobio de ella era una carga.
Spanish DHH 1996
como en día de fiesta. Dice el Señor: “Yo te libraré entonces del mal que te amenace, de la vergüenza que pese sobre ti.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Reuniré a los fastidiados por causa del largo tiempo; tuyos son; para quienes la confusión de ella era una carga.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Reuniré a los que lloran apartados de ti, porque han sido privados de las fiestas solemnes, y te libraré del oprobio que pesa sobre ti.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Reuniré a los que se afligen por las fiestas señaladas, Tuyos son, oh Sión, El oprobio del destierro es una carga para ellos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Por ti lanzará gritos de júbilo, como si hubiera fiesta. Él ha prometido liberarte de todo aquello que te causa sufrimiento y tristeza».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Reuniré a los que añoran los festivales establecidos; nunca más serán avergonzados.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
como en los días de fiesta. »Yo te libraré de las tristezas, que son para ti una carga deshonrosa.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
como se celebra en un día de fiesta». «Ya no habrán más insultos para ti; ya nadie más se burlará de ti.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Como en día de fiesta apartaré de ti la desgracia; te libraré del oprobio que pesa sobre ti.
Spanish RVA 1989
"Yo quitaré de ti el pesar de la festividad que era para ti como una carga.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Yo quitaré de ti el pesar de la festividad que era para ti como una carga.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«Yo reuniré a tus habitantes, a los que por tanto tiempo han tenido que cargar con tu oprobio.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Reuniré á los fastidiados por causa del largo tiempo; tuyos fueron; para quienes el oprobio de ella era una carga.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Reuniré á los fastidiados por causa del largo tiempo; tuyos fueron; para quienes el oprobio de ella era una carga.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Reuniré a los fastidiados por causa del largo tiempo; tuyos fueron, para quienes el oprobio de ella era una carga.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Como en día de fiesta apartaré de ti la desgracia; te libraré del oprobio que pesa sobre ti.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Reuniré a los fastidiados por causa del largo tiempo; tuyos fueron, para quienes el oprobio de ella era una carga.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
como en un día de fiesta». Dios promete poner fin a la desgracia que ahora sufren y a la vergüenza que ahora sienten.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Yo reuniré a los que lloran por las fiestas religiosas, y nunca más tendrán que soportar la vergüenza.