Zephaniah 3:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque entonces volveré yo a los pueblos el lenguaje puro, para que todos invoquen el nombre del SEÑOR, para que de un solo consentimiento le sirvan.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Porque entonces yo bolueré àlos pueblos el labio limpio, para que todos inuoquen el nombre de Iehoua, para que le siruan de vn consentimiento.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Devolveré entonces a los pueblos unos labios enteramente puros para que invoquen el nombre del Señor y le rindan culto todos a una.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Devolveré entonces a los pueblos unos labios enteramente puros para que invoquen el nombre del Señor y le rindan culto todos a una.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Devolveré entonces a los pueblos unos labios enteramente puros para que invoquen el nombre del Señor y le rindan culto todos a una.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Devolveré entonces a los pueblos unos labios enteramente puros para que invoquen el nombre del Señor y le rindan culto todos a una.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
En ese tiempo daré a los pueblos labios puros, para que todos ellos invoquen el nombre del SEÑOR, para que le sirvan de común acuerdo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces daré a los pueblos pureza de labios, para que todos invoquen el nombre de Jehová, para que de un consentimiento le sirvan.
Spanish DHH 1996
“Cuando eso llegue, purificaré el lenguaje de los pueblos para que todos me invoquen, para que todos a una me sirvan.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque entonces volveré yo a los pueblos el lenguaje puro, para que todos invoquen el nombre del SEÑOR, para que de un solo consentimiento le sirvan.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Para ese entonces purificaré los labios de los pueblos, para que todos invoquen el nombre de YHVH, y le sirvan de común acuerdo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»En ese tiempo daré a los pueblos labios puros, Para que todos ellos invoquen el nombre del S eñor***, Para que le sirvan de común acuerdo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»En aquel tiempo haré que los pueblos paganos dejen de cantar en honor a sus ídolos, para que puedan invocar mi nombre, y para que todos juntos me rindan homenaje sólo a mí.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Entonces purificaré el lenguaje de todos los pueblos, para que todos juntos puedan adorar al Señor.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Purificaré los labios de los pueblos para que todos invoquen el nombre del SEÑOR y le sirvan de común acuerdo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En aquel tiempo purificaré los labios de todos los pueblos y haré que gente de otras naciones invoque el nombre del SEÑOR. Así, todos podrán servirme como si fueran uno solo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios, para que todos invoquen el nombre del Señor, para que le sirvan de común consentimiento.
Spanish RVA 1989
"Entonces daré a los pueblos un lenguaje puro para que todos invoquen el nombre de Jehovah y le sirvan de común acuerdo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Entonces daré a los pueblos un lenguaje puro para que todos invoquen el nombre del SEÑOR y le sirvan de común acuerdo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«Cuando llegue el momento, devolveré a los pueblos la pureza de labios, para que todos invoquen mi nombre y me sirvan con espíritu unánime.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Por entonces volveré yo á los pueblos el labio limpio, para que todos invoquen el nombre de Jehová, para que de un consentimiento le sirvan.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Por entonces volveré yo á los pueblos el labio limpio, para que todos invoquen el nombre de Jehová, para que de un consentimiento le sirvan.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios, para que todos invoquen el nombre de Jehová, para que le sirvan de común consentimiento.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios, para que todos invoquen el nombre de Jehová, para que le sirvan de común consentimiento.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios, para que todos invoquen el nombre de Jehová, para que le sirvan de común consentimiento.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Cuando llegue ese día, haré que todos los pueblos hablen un lenguaje limpio de toda maldad, para que juntos me adoren y puedan pronunciar mi nombre.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Porque entonces haré que las naciones hablen con pureza, para que puedan orar y adorar juntas al Señor.