Mark 9:21 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Estonian 2022
Jeesus küsis poisi isalt: „Kui kaua see temaga nõnda on?“ „Lapsest saadik,“ vastas isa.
Estonian Bible (Eestikeelne Piibel 1997)
Ja Jeesus küsis tema isalt: 'Kui kaua see juba temaga nõnda on?' Aga tema ütles: 'Lapsest saadik,
Estonian EEP
Ja Ta küsis tema isalt: „Kui kaua aega see on temal olnud?” Tema vastas: „Lapsest saadik!