Matthew 21:30 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Estonian 2022
Isa läks teise poja juurde ja ütles talle sedasama. „Ma lähen, isand,“ vastas poeg, kuid ta ei läinud.
Estonian Bible (Eestikeelne Piibel 1997)
Siis astus isa teise juurde, öeldes sedasama, ent too vastas: 'Küll ma lähen, isand!', kuid ei läinud.
Estonian EEP
Siis isa läks ka teise juure ja ütles nõndasamuti. See kostis ning ütles: Ei mina taha! Pärast ta kahetses ja läks.