Deuteronomy 5:14 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Basque
Çazpigarren eguna larumbatecoa da, erran nahi da çure Jainco Jaunaren phausua. Hartan ez duçu lanic batere eguinen, ez çuc, ez çure semeac, ez alabac, ez muthilac, ez nescatoac, ez idiac, ez astoac, ez edocein aciendac, ez çure atheen barnean den arrotzac: çure muthil-nescatoac çu beçala phausa ditecençat.
Basque (EAB) 2008 (Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara, Traducción Interconfesional))
baina zazpigarrena atseden-eguna duzu, Jaunari zeure Jainkoari sagaratua. Ez egin inolako lanik egun horretan, ez zuk, ez zure seme-alabek, ez zure morroi-mirabeek, ez zure idi, asto zein beste abereek, ezta zure hirietan bizi den etorkinak ere; horrela, zure morroi-mirabeek ere, zeuk bezala, atseden hartu ahal izango dute.