Genesis 18:31 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Basque
Abrahamec erran çuen: Behin abiatu naicenaz gueroztic, minçatuco naiz ene Jaunari. Cer eguinen duçu hogoi kausitzen badituçu hor? Ihardetsi çuen: Ez dut hilen hogoien ariaz.
Basque (EAB) 2008 (Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara, Traducción Interconfesional))
Abrahamek, berriro ere: —Badakit ausartegia naizela, baina badaiteke hogei besterik ez izatea. —Ez dut suntsituko hogei horiengatik —erantzun zion Jaunak.