Genesis 27:22 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Basque
Eta Jacob hurbildu citzaioen aitari, eta Isaaquec, uquitu ondoan hura, erran çuen: Minçoa eguiazqui, Jacoben minçoa da, bainan escuac, Esauren escuac dira.
Basque (EAB) 2008 (Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara, Traducción Interconfesional))
Hurbildu zitzaion Jakob bere aita Isaaki, eta honek ukitu eta esan zuen: —Jakobena da mintzoa; eskuak, ordea, Esaurenak.