John 9:24 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Basque
Dei ceçaten bada bigarren aldian guiçon itsu içana, eta erran cieçoten, Emóc gloria Iaincoari: guc bacequiagu ecen guiçon hori gaichtoa dela.
Basque (EAB) 2008 (Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara, Traducción Interconfesional))
Agintariek itsu izandakoari bigarren aldiz dei egin eta esan zioten: —Aitortu egia Jainkoaren aurrean. Guk badakigu gizon hori bekatari dela.