1 John 2:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
كسی كه میگويد: «من در نور مسيح هستم»، ولی همنوع خود را دوست نمیدارد، هنوز در تاريكی است.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
آن که میگوید در نور است امّا از برادر خود نفرت دارد، هنوز در تاریکی به سر میبرد.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
کسیکه میگوید که در نور است و از برادرخود نفرت دارد، تا حال در تاریکی است.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
اگر کسی ادعا کند که در نور است و در عین حال از برادر خود نفرت دارد، او هنوز در ظلمت است.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
اگر كسی ادّعا كند كه در نور است و درعینحال از برادر یا خواهر خود نفرت دارد، او هنوز در ظلمت است.