1 Kings 11:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
سليمان هفتصد زن و سيصد كنيز برای خود گرفت. اين زنها بتدريج سليمان را از خدا دور كردند بطوری كه او وقتی به سن پيری رسيد بجای اينكه مانند پدرش داود با تمام دل و جان خود از خداوند، خدايش پيروی كند به پرستش بتها روی آورد.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
او را هفتصد زنِ بانو بود و سیصد مُتَعِه، و زنانش دل او را برگردانیدند.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
و او را هفتصد زن بانو و سیصد متعه بود و زنانش دل او را برگردانیدند.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
او هفتصد زن که همه دختران اشراف زاده بودند و همچنین سه صد کنیز داشت و این زنها باعث شدند که او از راه راست منحرف شود.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
او هفتصد همسر كه همه از شاهزادگان بودند و سیصد صیغه برای خود گرفت و همسرانش قلب او را از خداوند بازگرداندند.