1 Timothy 5:23 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
خوبست كه بجز آب، گاهی نيز برای ناراحتی معدهات، كمی شراب بنوشی، زيرا اغلب بيمار میشوی.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
دیگر فقط آب منوش، بلکه به جهت معدۀ خود و ناخوشیهایی که اغلب داری، اندکی نیز شراب بنوش.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
دیگر آشامنده آب فقط مباش، بلکه بجهت شکمت و ضعفهای بسیار خود شرابی کم میل فرما.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
و از این پس فقط آب ننوش بلکه کمی هم شراب بخور تا شکم تو را تقویت کند زیرا اغلب مریض حال هستی.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
و از این پس فقط آب ننوش بلكه كمی هم شراب بخور تا شكم تو را تقویت كند، زیرا اغلب مریض هستی.