2 Chronicles 14:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
او شهرهای حصاردار در یهودا بنا کرد، زیرا که سرزمین در آسایش بود. کسی در آن سالها با او نمی‌جنگید، از آن رو که خداوند وی را آرامی بخشیده بود.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
وشهرهای حصاردار در یهودا بنا نمود زیرا که زمین آرام بود و در آن سالها کسی با او جنگ نکردچونکه خداوند او را راحت بخشید.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
او شهرهای مستحکم آباد کرد و مردم در آرامی بسر می بردند. در آن سالها هیچ جنگی رخ نداد، زیرا خداوند به آن ها صلح و آرامی بخشیده بود.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
او در زمان صلح شهرهای مستحکمی در یهودا ساخت. او در آن سالها جنگی نداشت زیرا خداوند به او آرامش داده بود.