2 Chronicles 31:1 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
بعد از پايان عيد پسح، اسرائيلیهايی كه برای شركت در عيد به اورشليم آمده بودند به شهرهای يهودا، بنيامين، افرايم و منسی رفتند و بتكدههای روی تپهها را ويران كرده، تمام بتها، قربانگاهها و مجسمههای شرمآور اشيره را درهم كوبيدند. سپس همگی به خانههای خود بازگشتند.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
چون این همه به پایان رسید، اسرائیلیانی که حاضر بودند جملگی به شهرهای یهودا رفته، ستونها را خرد کردند و اَشیرَهها را قطع نموده، مکانهای بلند و مذبحها را در سرتاسر یهودا، بِنیامین، اِفرایِم و مَنَسی در هم شکستند و همه را به تمامی نابود کردند. سپس تمامی بنیاسرائیل به شهرهای خود بازگشتند، هر کس به مِلکِ خویش.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
و چون این همه تمام شد، جمیع اسرائیلیانی که در شهرهای یهوداحاضر بودند بیرون رفته، تمثالها را شکستند واشیریم را قطع نمودند و مکانهای بلند و مذبحهارا از تمامی یهودا و بنیامین و افرایم و منسی بالکل منهدم ساختند. پس تمامی بنیاسرائیل هرکس به ملک خویش به شهرهای خود برگشتند.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
بعد از آنکه مراسم بپایان رسید، تمام مردم اسرائیل که در آنجا حضور داشتند به همه شهرهای یَهُودا رفتند و بتها را شکستند. بت اَشیره را از بین بردند و معابد بالای تپه ها و قربانگاههائی را که در یَهُودا، بنیامین، افرایم و مَنَسّی بودند، همه را ویران کردند. بعد همگی به خانه های خود برگشتند.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
پس از پایان مراسم، تمام مردم اسرائیل که در آنجا حضور داشتند به تمام شهرهای یهودا رفتند و بُتها را شکستند. الههٔ اشره را نابود کردند و همهٔ پرستشگاههای بالای تپّهها و قربانگاههایی را که در یهودا، بنیامین، افرایم و منسی بودند، ویران کردند. بعد همگی به شهر و خانههای خود بازگشتند.