2 Chronicles 35:25 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
ارميای نبی برای يوشيا مرثيهای ساخت. خواندن اين مرثيه در اسرائيل بصورت رسم درآمد، بطوری كه تا به امروز نيز اين مرثيه را مردان و زنان به ياد يوشيا میخوانند. اين مرثيه در كتاب «مراثی» نوشته شده است.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
اِرمیا نیز برای یوشیا مرثیهای خواند، و همۀ سرایندگان از مرد و زن تا به امروز در مرثیههای خویش از یوشیا یاد میکنند. این مرثیهها در اسرائیل به صورت فریضه درآمد، و اینک در کتاب مراثی مکتوب است.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
و ارمیا به جهت یوشیا مرثیه خواند و تمامی مغنیان ومغنیات یوشیا را در مراثی خویش تا امروز ذکرمی کنند و آن را فریضهای در اسرائیل قرار دادند، چنانکه در سفر مراثی مکتوب است.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
ارمیا برای او مرثیه ای خواند و همه خوانندگان مرد و زن، سرود غم و آهنگ ماتم را برایش سرودند و مردم تا به امروز همان سرود و نوای غم را برای یوشیا زمزمه می کنند. این مرثیه مانند یک فریضۀ دینی بشمار می رود و در کتاب مرثیه ها ثبت شده است.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
ارمیا نیز سوگنامهای برای یوشیا نوشت و تمام سرایندگان مرد و زن، در سوگواریها تا به امروز از یوشیا میسرایند. ایشان این رویداد را به صورت رسمی در آوردند و این سوگنامهها در کتاب سوگنامه نوشته شده است.