2 Kings 9:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
پس سواری به پيشواز ييهو رفت و گفت: «پادشاه میخواهد بداند كه خبر خوشی داريد يا نه.» ييهو پاسخ داد: «تو را چه به خبر خوش؟ بدنبال من بيا!» ديدهبان به پادشاه خبر داده، گفت كه قاصد نزد آن سواران رسيد، ولی بازنگشت.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
آن سوار به استقبال یِیهو رفت و گفت: «پادشاه چنین میفرماید: ”آیا خیر است؟“» یِیهو پاسخ داد: «تو را با خیر چه کار است؟ برگشته، از پی من بیا.» دیدبان خبر داد و گفت: «قاصد به آنان رسید، ولی بازنمیگردد.»
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
پس سواری به استقبال وی رفت و گفت: «پادشاه چنین میفرماید که آیاسلامتی است؟» ییهو جواب داد که «تو را باسلامتی چهکار است؟ به عقب من برگرد.» و دیده بان خبر داده گفت که «قاصد نزد ایشان رسید، امابرنمی گردد.»
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
پس قاصدی به استقبال آن ها رفت و گفت: «پادشاه می خواهد بداند که آیا شما دوست ما هستید یا دشمن ما و آیا برای صلح آمده اید؟» ییهُو جواب داد: «تو معنی صلح را چه می دانی. بیا بدنبال من.» پهره دار به یُورام خبر داد که قاصد رفت، اما برنگشت.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
سوار بیرون رفت و به ییهو گفت: «پادشاه میخواهد بداند که آیا شما مانند دوست آمدهاید؟» ییهو پاسخ داد: «به تو مربوط نیست، به دنبال من بیا.» دیدهبان از روی بُرج گزارش داد که قاصد به آن گروه رسید ولی بازنگشت.