2 Samuel 11:8 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
سپس به او گفت: «حال به خانه برو و استراحت كن.» بعد از رفتن اوريا، داود هدايايی نيز به خانهٔ او فرستاد.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
سپس داوود به اوریا گفت: «به خانه‌‌ات برو و پاهایت را بشوی.» پس اوریا کاخ پادشاه را ترک کرد، و از پی‌اش، هدیه‌ای از جانب پادشاه برای او فرستاده شد.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
و داود به اوریا گفت: «به خانه ات برو و پایهای خود را بشو.» پس اوریا از خانه پادشاه بیرون رفت و از عقبش، خوانی از پادشاه فرستاده شد.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
بعد به اوریا گفت که به خانۀ خود برود و شستشو کند و تحفه ای هم برای او به خانه اش فرستاد.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
بعد به اوریا گفت که به خانهٔ خود برود و شست‌وشو کند و هدیه‌ای هم برای او به خانه‌اش فرستاد.