Deuteronomy 33:8 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
دربارۀ قبيلۀ لاوی گفت: «ای خداوند، اوريم و تميم خود را به خادمان امين خود سپردی. تو ايشان را در مسا آزمودی و دركنار چشمۀ مريبه امتحان نمودی.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
دربارۀ لاوی گفت: «تُمّیم خود را به لاوی ده، و اوریم خود را به مرد سرسپرده‌ات؛ که او را در مَسَّه آزمودی، و نزد آبهای مِریبَه با او مجادله کردی.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
و درباره لاوی گفت: «تمیم و اوریم تو نزدمرد مقدس توست. که او را در مسا امتحان نمودی. و با او نزد آب مریبا منازعت کردی.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
در مورد قبیلۀ لاوی گفت: «ای خداوند، اوریم و تُمیم خود را به بندگان وفادارت سپردی. تو آن ها را در مسا امتحان کردی و در کنار چشمۀ مریبه آزمودی.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
دربارهٔ طایفهٔ لاوی گفت: «تو ای خداوند، ارادهٔ خود را به وسیلهٔ اوریم و تُمیم به خدمتگزاران وفادار خود لاویان، آشکار کن. تو آنها را در مسا آزمودی و در چشمه مریبه حقانیّت آنها را ثابت کردی.