Ecclesiastes 4:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
اما كسی هم كه دايم مشغول كار است و تلاش می‌كند ثروت بيشتری به دست آورد بدنبال باد می‌دود. بهتر است انسان يک لقمه نان به دست آورد و با آسودگی بخورد.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
یک مُشت با آرامش، بِه از دو مُشت با مشقّت و از پیِ باد دویدن!
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
یک کف پر از راحت ازدو کف پر از مشقت و در‌پی باد زحمت کشیدن بهتر است.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
همچنین یک نمونۀ بیهودۀ دیگری را در این دنیا دیدم
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
یک دست پر ولی راحت، بهتر است از دو دست پر، امّا با مشقت. این بیهوده و دنبال باد دویدن است.