Ecclesiastes 6:5 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
آفتاب را نمی‌بيند و از وجود آن آگاه نمی‌شود، ولی با اين حال از آرامش بيشتری برخوردار است
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
با اینکه آفتاب را ندیده و چیزی ندانسته، بیش از آن یک استراحت می‌پذیرد
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
و آفتاب رانیز ندید و ندانست. این بیشتر از آن آرامی دارد.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
روشنی آفتاب را هرگز نمی بیند و از وجود آن خبر نمی شود، اما اقلاً غم و درد زمانه را ندیده و آسوده است.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
روشنی آفتاب را هرگز ندید و از وجود آن باخبر نشد، امّا حداقل آسودگی یافت.