Ephesians 4:30 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
طوری زندگی نكنيد كه باعث رنجش روحالقدس گردد. به ياد داشته باشيد كه او بر شما مهر زده است تا شما را برای روز رستگاری آماده كند، روزی كه در آن بطور كامل از گناه آزادی خواهيد يافت.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
روح قدّوس خدا را که بدان برای روز رهایی مهر شدهاید، غمگین مسازید.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
و روح قدوس خدا را که به او تا روز رستگاری مختوم شدهاید، محزون مسازید.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
روح القدسِ خدا را نرنجانید. زیرا او مُهر مالکیت خدا بر شماست و ضامن آمدن روزی است که در آن کاملاً آزاد می شوید.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
روحالقدسِ خدا را نرنجانید. زیرا او مهر مالكیّت خدا بر شماست و ضامن آمدن روزی است كه در آن کاملاً آزاد میشوید.