Esther 6:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
پس جواب داد: «برای چنين شخصی بايد ردای پادشاه و اسب سلطنتی او را كه با زيورآلات تزيين شده است بياورند.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
پس هامان به پادشاه گفت: «برای کسی که پادشاه راغب به تقدیر از اوست،
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
پس هامان به پادشاه گفت: «برای شخصی که پادشاه به تکریم نمودن او رغبت دارد،
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
پس در جواب پادشاه گفت: «امر فرمائید جامۀ سلطنتی را که پادشاه در بر می کنند همراه با اسپی که پادشاه سوار می شوند و با زیورات سلطنتی تزئین شده باشد، برای او بیاورند.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
پس در جواب پادشاه گفت: «امر فرمایید جامهٔ شاهانه را که پادشاه در بر میکنند و اسبی را که اعلیحضرت سوار میشوند با جواهرات سلطنتی تزئین کرده، برای او بیاورند.