Exodus 12:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
خون بره را در يک طشت بريزيد و بعد با گياه زوفا خون را روی تيرهای دو طرف در و سر در خانه‌هايتان بپاشيد. هيچ كدام از شما نبايد در آن شب از خانه بيرون رود.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
دسته‌ای از گیاهِ زوفا گرفته، در خونی که در تشت است فرو برید و بر سردر و دو تیر عمودی دَرِ خانه‌های خود بمالید. هیچ‌یک از شما تا صبح از درِ خانۀ خود بیرون نرود.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
و دسته‌ای از زوفا گرفته، در خونی که در طشت است فروبرید، و بر سر در و دو قایمه آن، از خونی که در طشت است بزنید، و کسی ازشما از در خانه خود تا صبح بیرون نرود.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
سپس یک دسته جارو بوته را در خون بره که در طشت ریخته شده غوطه کنید و خون را به سر در و دو طرف چوکات دروازۀ خانه های تان بپاشید. هیچ یک از شما نباید تا صبح از خانه بیرون برود.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
یک دسته زوفا بردارید و آن را در خون حیوان که در تشت ریخته شده فرو کنید. سپس آن را به سر در و دو طرف چهارچوب خانه‌های خود بمالید و هیچ‌یک از شما نباید تا صبح از خانه بیرون بیاید.