Exodus 25:20 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
مجسمۀ فرشته‌ها، بايد روبروی هم و نگاهشان بطرف تخت و بالهايشان بر بالای آن گسترده باشد.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
کروبیان با بالهایی گشاده، از بالا بر جایگاه کفّاره سایه‌گستر باشند، رویهایشان به سوی یکدیگر و نگاهشان به جانب جایگاه کفّاره باشد.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
و کروبیان بالهای خود را بر زبرآن پهن کنند، و تخت رحمت را به بالهای خودبپوشانند. و رویهای ایشان به سوی یکدیگرباشد، و رویهای کروبیان به طرف تخت رحمت باشد.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
فرشتگان روبروی یکدیگر قرار گیرند و بالهای شان بر روی تخت رحمت گسترده و نگاه شان به طرف پائین باشد.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
فرشتگان نگهبان روبه‌روی یکدیگر قرار بگیرند و بالهایشان بر روی سرپوش گسترده شود.