Exodus 28:36 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
«يک نيم تاج از طلای خالص بساز و اين كلمات را روی آن نقش كن: «مقدس برای خداوند».
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
«لوحی از طلای ناب بساز و این کلمات را به‌سان نقشی که بر مُهر است، بر آن حک کن: ”مقدس برای خداوند.“
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
وتنکه از طلای خالص بساز و بر آن مثل نقش خاتم قدوسیت برای یهوه نقش کن.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
هارون باید آنرا بر پیشانی خود ببندد تا بنی اسرائیل مطمئن باشند که من، خداوند قربانی هائی را که بنی اسرائیل به من تقدیم می کنند، می پذیرم و هر گناه و خطائی که در مورد قربانی های خود کرده باشند، می بخشم.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
«لوحه‌ای برّاق از طلای خالص بساز و کلمات 'وقف شده برای خداوند' را بر روی آن حک کن، همان‌طور که یک جواهر ساز روی انگشتری خاتم حکاکی می‌کند.