Exodus 5:17 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
فرعون گفت: «شما به اندازهٔ كافی كار نداريد و گر نه نمیگفتيد: «اجازه بده برويم و برای خداوند قربانی كنيم.»
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
فرعون گفت: «تنبلید! تنبل! از همین رو است که میگویید: ”بگذار برویم و به خداوند قربانی تقدیم کنیم.“
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
گفت: «کاهل هستید. شماکاهلید! از این سبب شما میگویید: برویم و برای خداوند قربانی بگذرانیم.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
فرعون گفت: «شما تنبل هستید و نمی خواهید کار کنید. از این جهت است که می گوئید برویم و برای خداوند قربانی کنیم.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
فرعون گفت: «شما تنبل هستید و نمیخواهید کار کنید. از این جهت است که از من میخواهید كه بگذارم بروید و برای خداوند قربانی بگذرانید.