Ezekiel 13:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
خداوند فرمود كه به ايشان چنين بگويم: «وای بر شما كه قوم مرا گمراه میكنيد. به بازوهايشان طلسم و جادو میبنديد و دستار افسون به آنها میفروشيد تا بتوانند اختيار زندگی ديگران را بدست بگيرند. آيا میخواهيد اختيار مرگ و زندگی قوم مرا در دست داشته باشيد تا جيبتان را پر كنيد؟
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
و بگو، خداوندگارْ یهوه چنین میفرماید: وای بر زنانی که بندهای جادویی برای مچ هر دستی میدوزند و حجابها برای سر هر قامتی میسازند، تا جانها را صید کنند! آیا جان قوم مرا صید خواهید کرد و جان خود را زنده نگاه خواهید داشت؟
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
و بگو خداوند یهوه چنین میفرماید: وای بر آنانی که بالشها برای مفصل هر بازویی میدوزند و مندیلها برای سر هر قامتی میسازند تا جانها را صید کنند! آیا جانهای قوم مرا صیدخواهید کرد و جانهای خود را زنده نگاه خواهیدداشت؟
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
و از جانب من، خداوند متعال به آن ها بگو: وای بر شما زنان که به بازوهای مردم تعویذ می بندید و چادر و دستار جادو را بر سر شان می کنید تا آن ها را تحت اختیار خود بیاورید. آیا می خواهید که زندگی قوم برگزیدۀ مرا فدای مفاد شخصی خود کنید؟
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
خداوند متعال چنین میفرماید: «وای بر زنانی که برای به دست آوردن قدرت مرگ و زندگی طلسم میسازند. شما میخواهید قدرت مرگ و زندگی مردم را به دست بگیرید تا به سود خود از آن استفاده کنید؟