Ezekiel 18:26 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
وقتی شخص خوب از درستكاری دست كشد و به گناه روی آورد، يقيناً خواهد مرد؛ او بسبب گناهانی كه كرده است، خواهد مرد.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
وقتی شخص پارسا، از پارساییاش برگردد و مرتکب شرارت شود، به سبب آن خواهد مرد؛ آری، او به سبب شرارتی که مرتکب شده، خواهد مرد.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
چونکه مردعادل از عدالتش برگردد و ظلم کند در آن خواهدمرد. بهسبب ظلمی که کرده است خواهد مرد.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
برعکس، اگر یک شخص بدکار از اعمال بد خود توبه کند و نیک عمل و پیرو قانون شود، زندگی خود را حفظ می کند،
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
هنگامیکه فرد نیکوکاری از انجام نیکی بازگردد و پلیدی کند و بمیرد، او بهخاطر کارهای پلیدش میمیرد.