Ezekiel 20:31 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
شما هنوز هم برای بتها هديه میآوريد و پسران كوچک خود را برای آنها قربانی كرده، میسوزانيد؛ پس چگونه انتظار داريد كه به دعاهای شما گوش دهم و شما را هدايت نمايم؟ به حيات خود قسم كه هيچ هدايت و پيغامی به شما نخواهم داد.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
شما تا بدین روز وقتی هدایای خود را تقدیم میکنید و فرزندانتان را از آتش میگذرانید، خود را با همۀ بتهایتان نجس میسازید. ای خاندان اسرائیل، آیا به شما اجازۀ مشورتخواهی از خود بدهم؟ خداوندگارْ یهوه میفرماید، به حیات خودم قسم که اجازه نخواهم داد.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
و هدایای خود را آورده، پسران خویش را از آتش میگذرانید و خویشتن را از تمامی بتهای خود تاامروز نجس میسازید؟ پسای خاندان اسرائیل آیا من از شما طلبیده بشوم؟ خداوند یهوه میفرماید به حیات خودم قسم که از شما طلبیده نخواهم شد.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
شما تصمیم گرفته اید که مثل اقوام دیگر بتهای سنگی و چوبی را بپرستید، اما این تصمیم شما عملی نمی شود.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
حتّی امروز همان هدایا را به بُتها تقدیم میکنید و با قربانی کردن فرزندانتان در آتش برای آنها خود را آلوده میسازید و هنوز شما اسرائیلیها میآیید تا ارادهٔ مرا بدانید؟ خداوند، خدا میفرماید: به حیات خود سوگند که به شما اجازه نخواهم داد که از من سؤال کنید.