Ezekiel 36:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
پس ای اسرائيل، به كلام من كه خداوند هستم گوش فرا ده! به كوه‌ها و تپه‌ها، وادی‌ها و دره‌ها، مزارع و شهرهايی كه مدتهاست بوسيلۀ قوم‌های خدانشناس همسايۀ شما ويران شده و مورد تمسخر قرار گرفته‌اند، می‌گويم:
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
بنابراین، ای کوههای اسرائیل، کلام خداوندگارْ یهوه را بشنوید: خداوندگارْ یهوه به کوهها و تپه‌ها، و به درّه‌ها و وادیها، و به خرابه‌های ویران و شهرهای متروک که تاراج شده و مایۀ تمسخر دیگر مللِ پیرامون گشته‌اند، چنین می‌گوید:
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
لهذا‌ای کوههای اسرائیل کلام خداوند یهوه را بشنوید! خداوند یهوه به کوهها و تلها و وادیها و دره‌ها وخرابه های ویران و شهرهای متروکی که تاراج شده و مورد سخریه بقیه امت های مجاور گردیده است، چنین می‌گوید:
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
پس ای کوهستان اسرائیل، به کلام من، خداوند متعال، توجه کن که به کوهها، تپه ها، وادیها، دره ها، خرابه ها و شهرهای متروکی که همسایگان دَور و پیش، آن ها را غارت و تاراج کردند، چه می گویم:
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
بنابراین ای کوههای اسرائیل، کلام خداوند را بشنوید: خداوند متعال به کوهها، تپّه‌ها، جویبارها، درّه‌‌ها، خرابه‌های ویران و شهرهای متروکی که مورد تاراج و تمسخر ملّتهای همسایه قرار گرفتند چنین می‌فرماید: