Ezekiel 38:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
و خواهی گفت: «اسرائيل يک مملكت بیدفاع است و شهرهايش حصار ندارند! به جنگ آن میروم و اين قوم را كه در كمال امنيت و اطمينان زندگی میكنند، از بين میبرم!
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
و خواهی گفت: ”به ضد زمینِ روستاهای بیحصار بر خواهم آمد و بر مردمانِ آرامی که در امنیت ساکنند حمله خواهم برد، بر آنان که همگی بیحصار ساکنند و پشتبند و دروازهای ندارند،“
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
و خواهی گفت: به زمین بیحصار برمی آیم. بر کسانی که به اطمینان وامنیت ساکنند میآیم که جمیع ایشان بیحصارندو پشت بندها و دروازهها ندارند.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
و می گوئی: «من به جنگ اسرائیل می روم، زیرا که یک کشور بی دفاع است و شهرهایش حصار ندارند. مردمش را که در حال آرامش و امنیت زندگی می کنند، از بین می برم.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
خواهی گفت: 'من به جنگ سرزمین روستاهای بدون دیوار خواهم رفت و من به مردم آرامی که در امنیّت زندگی میکنند، یورش خواهم برد. همهٔ ایشان بدون دیوار، نردهها و دروازهها هستند.'