Genesis 25:29 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
روزی يعقوب مشغول پختن آش بود كه عيسو خسته و گرسنه از شكار برگشت.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
روزی یعقوب مشغول پختن آش بود که عیسو بیرمق از صحرا بازگشت.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
روزی یعقوب، آش میپخت و عیسو وا مانده، از صحرا آمد.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
او به یعقوب گفت: «نزدیک است از گرسنگی بمیرم. مقداری از آن آش سرخ به من بده.» (به همین دلیل است که به او ادوم یعنی سرخ می گویند.)
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
یک روز وقتی یعقوب مشغول پختن آش بود، عیسو از شكار آمد و گرسنه بود.