Genesis 30:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
ليه گفت: «خوشبختی به من روی آورده است،» پس او را جاد (يعنی «خوشبختی») ناميد.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
آنگاه لیَه گفت: «چه اقبال خوشی!» پس آن پسر را جاد نامید.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
و لیه گفت: «به سعادت!» پس او را جادنامید.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
لیه گفت: «من سعادتمند شده ام»؛ پس اسم او را جاد گذاشت.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
لیه‌ گفت‌: «من‌ سعادتمند شده‌ام‌.» پس ‌اسم ‌او را جاد گذاشت‌.