Genesis 33:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
عيسو گفت: «برادر، من خود گله و رمه بسيار دارم. آنها را برای خودت نگاهدار.»
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
اما عیسو گفت: «برادر، من خود بسیار دارم. دارایی خود را برای خودت نگاه دار.»
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
عیسوگفت: «ای برادرم مرا بسیار است، مال خود را نگاه دار.»
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
اما عیسو گفت: «برادر، من به اندازۀ کافی گله و رمه دارم. آن ها را برای خودت نگهدار.»
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
امّا عیسو گفت: «برادر، من به اندازهٔ كافی دارم. اینها را برای خودت نگهدار.»