Hosea 2:1 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
ای يزرعيل، اسم برادر و خواهرت را عوض كن. نام برادرت را عمی (يعنی «قوم من هستی») و اسم خواهرت را روحامه (يعنی «ترحم شده») بگذار، زيرا اكنون خداوند بر او رحم میفرمايد.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
برادران خود را بگویید: «ای قوم من،» و خواهرانتان را: «ای رحمتیافته.»
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
به برادران خود عمی بگویید و به خواهران خویش روحامه!
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
پس برادران تان را عَمی، یعنی «قوم من» و خواهران تان را روحامه، یعنی «رحمت شده» خطاب کنید.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
پس برادرانتان را عمی، یعنی «قوم من» و خواهرانتان را روحامه، یعنی «رحمت شده» خطاب کنید.