Hosea 7:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
دلهايشان از دسيسه بازی، مثل تنور زبانه می‌كشد. توطئۀ آنها تمام شب به آرامی می‌سوزد و همينكه صبح شد مثل آتش ملتهب شعله‌ور می‌گردد.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
در حالی که در کمین انتظار می‌کشند، دلهای خود را چون تنوری آماده می‌کنند. تمامی شب، دود خشم آنان بالا می‌رود، و صبحگاهان همچو آتش مشتعل شعله می‌کشد.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
زیرا که دل خود را به مکاید خویش مثل تنورنزدیک آوردند؛ و تمامی شب خباز ایشان می‌خوابد و صبحگاهان آن مثل آتش ملتهب مشتعل می‌شود.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
دلهای شان از مکر و فریب همچون تنور داغی است. خشم و غضب آن ها تمام شب به آرامی می سوزد و بمجردی که صبح شود، آتش آن مشتعل می گردد.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
دلهایشان از مکر و فریب همچون تنور داغی است. خشم و غضب آنها تمام شب به آرامی می‌سوزد و همین که صبح شد، آتش آن شعله‌ور می‌گردد.