Isaiah 1:30 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
و مانند بلوطی خشک و باغی بیآب، از بين خواهيد رفت.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
آری، شما مانند بلوطی پژمردهبرگ، و همچون باغستانی بیآب خواهید بود.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
زیرا شما مثل بلوطی که برگش پژمرده و مانند باغی که آب نداشته باشد خواهید شد.و مرد زورآور پرزه کتان و عملش شعله خواهد شد و هردوی آنها باهم سوخته خواهند گردید و خاموش کنندهای نخواهد بود.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
شما مثل درختانِ خشک و بی برگ بلوط و باغهای بی آب از بین می روید.نیرومندان تان با اعمال شان همچون پَر کاه یکجا در آتش می سوزند و کسی نمی تواند آن ها را از آتش برهاند.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
مثل درخت چنار پوسیده و مثل باغی بیآب، پژمرده و خشک خواهید شد.